Los 120 mensajes ocultos con los que Bruegel el Viejo retrató la estupidez humana

Pieter Bruegel el Viejo (1525/30-1568) era un hombre sabio, tranquilo y discreto, pero le gustaba gastar bromas, asustar a sus aprendices con cuentos de fantasmas o vestirse de campesino para colarse en bodas, según relató su amigo y primer biógrafo , Carel van Mander (“el Vasari holandés”), que explica que llegó a ser apodado como Pieter den Drol (Pedro el Bufón). “En compañía de Francert [un comerciante], a Bruegel le gustó visitar a los campesinos, en las bodas o ferias. Los dos hombres se vestían como los campesinos, e incluso como los demás invitados llevaban regalos, y se comportaban como si pertenecieran a la familia o pertenecían al círculo de uno u otro de los esposos. Le encantaba observar sus costumbres, sus modales en la mesa, bailes, juegos, formas de cortejo, y todas las bufonadas que podría ofrecer, y que el pintor supo reproducir, con gran sensibilidad y humor”, relata el también pintor e historiador del arte .

Bruegel el Viejo no concibió sus pinturas costumbristas para consumo de los campesinos, sino para las élites, pero extrajo buena parte de su energía creativa de la cultura de los pobres, de los borrachos y los mendigos. Des sus fiestas, costumbres y fantasías. Sin idealizarlas, nombrando las cosas por su nombre. es Los proverbios flamencos, óleo sobre tabla que forma parte de la Gemäldegalerie de Berlín, vemos hombres y mujeres del campo realizando aparentemente tareas cotidianas. Encienden velas para el diablo, llenan un pozo en el que se ha ahogado un ternero, amasan pan o dan de comer a los cerdos. Pero si miramos bien descubrimos que en realidad se trata de extrañas. Un hombre lleva la luz del día dentro de una cesta, otro esquila cerdos, otro más atrapa una anguila por la cola y una mujer cubre con una capa azul a su marido cornudo… ¿Y qué hacen esas tartas en el tejado?

Lee también

Bruegel escondió en el cuadro más de 120 proverbios no tanto para ilustrarlos como para componer un retrato de la absurdidad, la maldad, la locura y la estupidez humana. También titulado la capa azul y El mundo al revés, el pintor incita al espectador a adivinar los mensajes escondidos, algunos de los cuales todavía forman parte del uso popular y otros ya desvanecidos, cuya formulación varía según los diferentes idiomas.

En ‘La capa azul’. título original del cuadro, una mujer de rojo viste con esta prenda a su marido, lo que significa que está poniéndole los cuernos

aaaaaaaaaa

el marido cornudo

Wikimedia Commons

Darse cabezazos contra la pared: estar muy enfadado por haber fracasado o por no haber sabido aprovechar una oportunidad. También se interpreta como perder el tiempo en una tarea imposible

muro

Darse contra un muro de ladrillos

Wikimedia Commons

Cagarse en el mundo: el desprecio hacia todo

a

Odiar el mundo

Wikimedia Commons

Uno esquila ovejas, otro, cerdos: Unos nacen con estrella y otros nacen estrellados

cerdo

Esquiladores con diferentes ventajas

Wikimedia Commons

Ser capaz incluso de atar al diablo a una almohada: la obstinación supera todo

Diablo

Una oda a la terquedad

Wikimedia Commons

Ser un mordedor de pilares: ser un fariseo, una hipócrita religiosa

aaaaaa

Quienes cometen pecados en nombre de la religion

Wikimedia Commons

Un pie calzado y otro descalzo: lo fundamental es el equilibrio

a

El equilibrio lo es todo

Wikimedia Commons

Ponerle el cascabel al gato: enfrentarse a una determinada situación que resulta difícil, peligroso o muy comprometido

aaaaaa

Llevar a cabo un plan peligroso

Wikimedia Commons

Aquí no se fríe el arenque: las cosas no marchan según lo planeado

aaaaaa

La misma escena y personaje sirven para ilustrar otro proverbio:¿Qué puede el humo hacerle al hierro?, es decir, que no tiene sentido cambiar lo que no se puede cambiar

Wikimedia Commons

Casarse bajo el palo de la escoba: vivir juntos sin casarse

a

En la misma escena encontramos ‘Tener tartas en el tejado’, manera de decir que el habitante de la casa es muy rico

Wikimedia Commons

Tener dolor de muelas detrás de las orejas: fingir estar enfermo

Automóvil club británico

El simulador

Wikimedia Commons

Afeitar a un tonto sin espuma: engañar a alguien

aaaaaaaaaaa

Los personajes que observan la escena bajo una misma capucha hace referencia a la idea de que la estupidez siempre busca compañía

Wikimedia Commons

Tocar en la picota: llamar la atención sobre los actos vergonzosos de alguien

aaaaaaaaaaaaaaa

También se interpreta como llamar la atención haciendo el ridículo

Wikimedia Commons

El que come fuego, caga chispas: toda acción tiene sus consecuencias

Automóvil club británico

Otra interpretación es ‘Correr como si te ardiera el culo’: estar muy angustiado

Wikimedia Commons

Tender la capa según sopla el viento: actuar por conveniencia

aaaaaaaaaaa

Adaptar el punto de vista a la opinión actual

Wikimedia Commons

Limpiarse el culo en la puerta: tratar las cosas con ligereza

aaaaaaaaaaaaa

No darle importancia a las cosas

Wikimedia Commons

El pez grande se come al chico: los poderosos abusan de los débiles

Automóvil club británico

La vida de unas especies se alimenta de la muerte violenta y dolorosa de otras

Wikimedia Commons

Cagar por el mismo agujero: ser inseparables

aaaaaaaaaaaaaa

Camaradas inseparables

Wikimedia Commons

Caer del buey sobre el trasero de un burro: ir de mal a peor

aaaaaa

Pasar por un mal momento

Wikimedia Commons

Llevar fuego en una mano y agua en la otra: tener una doble cara

aaaaaaaaa

Una persona poco de fiar

Wikimedia Commons

Ponerle una vela al diablo: adular a todo el mundo

aaaaaaaaaa

El que halaga y trata de hacer amigos indiscriminadamente

Wikimedia Commons

Tener el mundo girando sobre tu pulgar: posee todas las ventajas

aaaaaaaaaaaaaaaaa

Equivalente a tener el mundo en la palma de las manos

Wikimedia Commons

Pasar a duras penas de una hogaza a la otra: llegar con dificultades a final de mes

aaaaaaaaaaaaa

Una azada sin mango se interpreta como tener algo inútil

Wikimedia Commons

Llevar el día en cestas: perder el tiempo

aaaaaa

Vender arena en el desierto

Wikimedia Commons

Arrojar rosas a los cerdos: malgastar esfuerzos en algo que no lo merece

aaaaaaaaaaaaa

El equivalente a echar margaritas a los cerdos

Wikimedia Commons

¿Quién sabe por qué los gansos van descalzos?: existe una razón para todo

aaaaaaaaaaaaaa

Para decir que no hay que intervenir en cuestiones ajenas se utiliza también el dicho ‘Si no seré su guardián, dejaré a los gansos ser gansos’

Wikimedia Commons

Querer matar dos moscas de un golpe: ser demasiado ambicioso

aaaaaaaaa

El equivalente actual a dos pájaros de un tiro

Wikimedia Commons

Caer a través del cesto: ser descubierto

aaaaaa

Caerse con todo el equipo

Wikimedia Commons

Tener que agacharse para triunfar en el mundo: para tener éxito uno debe estar dispuesto a hacer sacrificios

aaaaaaaaaaaaaaaaaa

Muchas veces hay que pasarlo mal para obtener exito

Wikimedia Commons

Llenar el pozo despues de que el ternero se ha ahogado: tomar medidas solo despues del desastre

aaaaaaaa

Vendría a ser lo mismo que cerrar la puerta del establo después de que el caballo se haya escapado

Wikimedia Commons

Sujetar una anguila por la cola: emprender una tarea dificil

aaaaaa

La anguila se podria cambiar por la figura de un tigre

Wikimedia Commons

Confesarse ante el diablo revelar: secretos al enemigo

a

Un mal negocio

Wikimedia Commons


Lee también

Silvia Colome

'La creación de Adán' de Miguel Ángel

Leave a Reply

Your email address will not be published.